A train heading to Bandung city in West Java rattling by at high speed through a housing area in Taman Bukit Duri, Jakarta
HOME | ABOUT | STORY ARCHIVE | MAILING LIST | GUESTBOOK | DOWNLOAD
Home > Indonesia
Tidak ada judul.
by Fibi (14-Aug-2001) | Readers Say

Hallo semua, maaf kalau saya tidak bisa memberikan suatu topic apapun. Saya hanya mau memperkenalkan diri dulu sahaja, kerana saya belum terbiasa untuk menulis artikel atau essay bahkan untuk menulis pengalaman didalam buku diary sekalipun!. Saya menulis disini kerana saya menghormati ajakan Fairy untuk membagi pengalaman tentang life in Indonesia yang kiranya akan saya tulis nanti, tetapi maafkan kalau kalian akan bingung sebab saya tak pandai cakap English...oke?...kiranya sekian dulu salam saya.

WHAT READERS SAY ABOUT Tidak ada judul.:
#15. satu hal lagi mengenai BAJAJ...
selain polusi udara dengan asap knalpotnya , polusi suara dengan berisiknya, trus klo BAJAJ belok kekiri atau pun ke kanan hanya TUHAN yang tau..

menurut gw tingkatannya seperti ini :

1. bajaj = murah, ugal-ugalan, rem dipundak (ditepuk pake tangan sambil bilang "pinggir bang depan"), klo belok cuma TUHAN yang tau (belok bisa 180 derajat, bukan BAJAJ nya hasil modifikasi tapi otak pengemudinya dah dimodifikasi abizzz.

2. metromini = ugal-ugalan kurang lebih mirip BAJAJ, ngetemnya lama (nunggu full penumpang), penumpang bisa di oper-oper (gimana mood nya si sopir), polusi udara juga,

3. mikrolet = angkutan umum (mobil Toyota Kijang), lebih kooperatif untuk daerah2 tertentu

4. taksi = elit transportation, kepepet transportation, harus milih2 juga klo nggak dapet yang argonya argo kuda, bawa guide atau navigator klo nggak diboongin diajak muter2 deh spaya argonya bengkak..

urutan tersebut berdasarkan tarif dan tingkat keamanan dan kecepatan dalam perjalanan.
Posted by mico on 16-Aug-2006, 10:41 MYT

#14. DuLaLip=Dunia Kelap Kelip
DuLaLit=Dunia TuLaLit = Dunia Gak Nyambung = Dunianya Orang Gila....
Posted by Danang on 5-Nov-2005, 05:04 MYT

#13. Salam from Palembang (South Sumatra Capital)... Peace!!!!
Posted by Dyto on 1-Jun-2005, 22:28 MYT

#12. anissa, wuiyooo.. mix indo + malay mah? wow, you are an asset to my site! *grin* interested in joining our little secret project tak? hehe. email me.
Posted by Fairy - Website   on 16-Aug-2001, 22:48 MYT

#11. hehehe.. salah yah gue.. *jadi malu*


cik farah and Jeng Fibi.. aku ni WNI alias Warga Negara Indonesia. My dad is from Yogyakarta, my mom is from Negeri Sembilan...hehehe.. jadi boleh lah cakap indon + melayu
Posted by anissa - Website   on 16-Aug-2001, 21:17 MYT

#10. Annisa :
DUGEM itu DUNIA GEMERLAP MALAM
Posted by Fibi on 16-Aug-2001, 18:34 MYT

#9. anissa, dugem (to my knowledge lah) is DUnia GEmerlap Malam. Hehe. Source? Fibi. Clubbing seh!

Hey anissa, I konpius lah skang nih.. you ni Indonesian ke Malaysian? Ada la cakap cam Indon, ada la cakap cam Mesian... apa kah rojak? Oo... kat Cleveland lah skang nih... cis, tak habaq awai2... I dulu slalu gaks gi sesat kat C'land... ada Indon friends, M'sian friends kat CWU and CSU. You study ke kerja kat sana? My housemate Linda is going back to OU, Athens... she will also be writing once in a while on this site once dia habis cuti kat KL nih, Sept. kot.
Posted by Fairy - Website   on 16-Aug-2001, 11:02 MYT

#8. dulalip = dunia kelap kelip


dugem = dunia gempita


am i right?
Posted by anissa on 16-Aug-2001, 04:14 MYT

#7. Untuk Ren,
Dulalip itu artinya clubbing. Kamu tahu dong kalau orang Indonesia agak susah cakapkan clubbing, jadinya kami lebih senang dengan kata dulalip atau dugem...hehehe...
Posted by Fibi on 15-Aug-2001, 22:18 MYT

#6. Fibi, kayanya ada yang lagi ngefans nih sama elo, kehkeh. Tapi ingat yach, gue yang nomor satu! Makasih byk Fibi di atas support kamu...
Posted by Fairy - Website   on 15-Aug-2001, 22:14 MYT

#5. Cari online dictionary
Posted by MK84 on 15-Aug-2001, 22:04 MYT

#4. hi fibi. Macam ni kena beli lah indon dictionary
Posted by Jae Bot on 15-Aug-2001, 14:44 MYT

#3. ada indon language lessons skali ke? takper fib tak reti english takper. just blast off in indon language. memana yg tak faham interpreter Ms Mahdzan kan ada kekeekeke.
Posted by rafthah on 15-Aug-2001, 07:46 MYT

#2. wah fibi cayalah sudah ada ruangan lou yah disini..nggak sabar deh gue mau bacaan...eheh amcam fai aku nye slang..ahaks..bukan per aku mmg suke n glak tak ingat nye baca fibi nye cara gaya cerita..esp pasal yg keje kat bank tengok duit orang siap ade pepatah "rumput dikebun org bla bla.." ahahha bes bes..fibii buat ruangan "vocabs" skali ya..dulalip itu ape deh maksudnya?
Posted by ren on 15-Aug-2001, 04:56 MYT

#1. hi Fibi.... tak sabar nak baca tulisanmu disini... dengan harapan dapatlah belajar sedikit sebanyak tentang indonesia yang sebenarnya...
Posted by Oschin on 15-Aug-2001, 01:00 MYT

POST A COMMENT:
Name:
Email:
(not displayed)
Website:
Verify: code: : Please type the verification code as you see below:

 Remember me
Say what?


Mahdzan.com © 1996-2005